Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Chiến thắng hàng ngàn quân địch cũng không bằng tự thắng được mình. Kinh Pháp cú
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Kẻ làm điều ác là tự chuốc lấy việc dữ cho mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Nay vui, đời sau vui, làm phước, hai đời vui.Kinh Pháp Cú (Kệ số 16)
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Tức Hưu Khế Liễu Thiền Sư Thập Di Tập [即休契了禪師拾遺集] »»
Tải file RTF (16.339 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Xbutor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA)
# Source material obtained from: Input by CBETA, Input by Cai Ning Jun
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
X71n1408_p0096c01║
X71n1408_p0096c02║
X71n1408_p0096c03║
X71n1408_p0096c04║
X71n1408_p0096c05║
X71n1408_p0096c06║ No. 1408
X71n1408_p0096c07║ 金山即休了 和尚拾遺集
X71n1408_p0096c08║
X71n1408_p0096c09║ 釋迦像
X71n1408_p0096c10║ 持錫擎盂示化儀 。結跏蓮坐又巍巍。何 須善現更伸
X71n1408_p0096c11║ 請。舍衛王城一 轍歸。
X71n1408_p0096c12║ 古寺瓦礫中甆佛現光
X71n1408_p0096c13║ 毫相騰騰灰燼間。匪金匪玉匪栴檀。十成好箇天真
X71n1408_p0096c14║ 佛。莫作尋常陶瓦看。
X71n1408_p0096c15║ 布袋和尚
X71n1408_p0096c16║ 背負肩擔徒費力 。時人有幾識機權。何 如拋却布囊
X71n1408_p0096c17║ 好。歸去來兮 兜 率天。
X71n1408_p0096c18║ 踏蘆達磨
X71n1408_p0096c19║ 西來語不契梁王。萬頃秋江一 葦航。祇道懷羞衝浪
Xbutor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA)
# Source material obtained from: Input by CBETA, Input by Cai Ning Jun
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
X71n1408_p0096c01║
X71n1408_p0096c02║
X71n1408_p0096c03║
X71n1408_p0096c04║
X71n1408_p0096c05║
X71n1408_p0096c06║ No. 1408
X71n1408_p0096c07║ 金山即休了 和尚拾遺集
X71n1408_p0096c08║
X71n1408_p0096c09║ 釋迦像
X71n1408_p0096c10║ 持錫擎盂示化儀 。結跏蓮坐又巍巍。何 須善現更伸
X71n1408_p0096c11║ 請。舍衛王城一 轍歸。
X71n1408_p0096c12║ 古寺瓦礫中甆佛現光
X71n1408_p0096c13║ 毫相騰騰灰燼間。匪金匪玉匪栴檀。十成好箇天真
X71n1408_p0096c14║ 佛。莫作尋常陶瓦看。
X71n1408_p0096c15║ 布袋和尚
X71n1408_p0096c16║ 背負肩擔徒費力 。時人有幾識機權。何 如拋却布囊
X71n1408_p0096c17║ 好。歸去來兮 兜 率天。
X71n1408_p0096c18║ 踏蘆達磨
X71n1408_p0096c19║ 西來語不契梁王。萬頃秋江一 葦航。祇道懷羞衝浪
« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »
Tải về dạng file RTF (16.339 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.223.149.135 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập